В Уфе – мода на этнику. Девушки щеголяют в футболках с монистами, диджитал-конференции именуют курултаями, блогеры активно участвуют во флешмобах по популяризации башкирского языка. Театры тоже не отстают: в предновогодние дни в городе прошло сразу несколько «этнических» премьер. Мы посмотрели свежие постановки и делимся впечатлениями.
«Урал-батыр» в Башдраме: эпик или эпик фейл
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14076/70d78f287a5c2a35c6d2e0c2f62255a7.jpg)
О постановке главного башкирского эпоса на сцене этого театра было известно за несколько месяцев. Никаких опасений амбициозная задумка не вызывала. Во-первых, приглашенный режиссер, Андрей Борисов из Якутии, уже работал с подобным материалом. За его плечами – якутский эпос «Олонхо» и алтайский «Маадай Кара». Во-вторых, команда театра славится своим тонким подходом к национальным мотивам. Чего стоят история казахского голодомора в «Джуте» или рассказ о башкирских воинах в «Кахым-туря». В-третьих, кажется, и уфимская аудитория дозрела до непростых постановок на этническом материале. Спорили же мы про русдрамовского «Акбузата», переживали же за Зулейху в нашумевшем спектакле по Гузель Яхиной, проходили же тест по тому же «Уралу-батыру».
Но с постановкой вышло все сложно. При некоторых несомненных удачах и находках он просел в главном – в образе самого Урала-батыра, сценической адаптации текста и частично в художественном решении. Те, кто не читал эпос, могут так и не узнать, какая это мощная штука, как лихо в нем сплетаются фэнтези-бродилка и многослойная философская легенда. Увы, старинный текст не был адаптирован для современного уха, а сюжет – хоть немного соотнесен с законами сторителлинга. Главный герой Урал-батыр тоже выглядит своей бледной тенью. Увы и ах, вместо воина и искателя перед нами зануда-морализатор с кислой миной. Наконец, художественное оформление спектакля. Вот тот случай, когда лучше было сэкономить, не добавлять странную и не самую качественную 3D-анимацию в стиле заставок Windows 98 и снять с костюмов часть позолоты.
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14075/7081deca11a6f2a3af9f914c89a2eb15.jpg)
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14073/4faf8e62203c0a24d5a37f4efd49b7a2.jpg)
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14072/ff152ea33e466b5850cdc86f40278ac7.jpg)
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14071/77a95eb36b3e2a078b7ea196a9884545.jpg)
Тем досаднее, что одновременно в «Урале-батыре» много крутого. Руслан Хайсаров и Артур Кабиров, вечно играющие красавцев и положительных героев, расцвели в роли «плохишей» Шульгена и Заркума. Прямо глаз не отведешь. Ужасно обаятельны актеры-дети, изображавшие маленьких Урала и Шульгена. Деревянный помост на сцене эффектно оборачивается то в лодку, то в коня-Акбузата. Хороши некоторые костюмы. Будем надеяться, что все эти сокровища зрители оценят по достоинству.
«Униженные» в Молодежном театре: очень простая история
Молодежный театр тоже взялся за подзабытую башкирскую классику. Недавно здесь прошла премьера спектакля по первой часть трилогии Зайнаб Биишевой «К свету». Любопытно, что подготовлена эта постановка силами обеих трупп (русской и башкирской) и идет на русском языке.
Роман «Униженные» могут помнить ваши мамы. Он рассказывает о судьбе деревенской семьи в предреволюционные годы и, несмотря на понятный соцреалистический флер (примету своего времени), совсем не скучен. Тут тебе и поэзия детства, и фольклорные мотивы, и сложные герои, и увлекательные семейные коллизии. Этакий «Тихий Дон» на берегу Большого Ика.
Молодежный театр порой ставит безупречные спектакли («Три сестры», к примеру). Очень хотелось, чтобы «Униженные» у него тоже получились. Верилось, что один из самых заметных драматургов республики Владимир Жеребцов подготовит достойную, современную сценическую адаптацию текста, что декор и костюмы будут минималистично и со вкусом обыгрывать этнику, что актеры вчитаются в роман и полностью раскроют своих героев. К сожалению, у постановщиков и труппы на это не хватило либо знаний, либо сил, либо времени, и спектакль вышел… обыкновенным, ровным.
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14079/8e7ea9e4ff1a1a09c27f7637c69cb799.jpg)
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14077/7c5959dabd4765c1b4177893cf3ffd07.jpg)
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14078/a27541bb86c14f659606793797ce8933.jpg)
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14080/a727f107414594ff38e472983150e244.jpg)
Некоторые сюжетные линии подвисли (с чего бабка Таиба смягчилась к Салиме, например), проскакивали не характерные для начала двадцатого века словечки. Главные героини, болезненно-гордая и упрямая Емеш и вечно зареванная, сломленная Янеш, мало отличались между собой. Дмитрий Гусев, чей персонаж Иштуган полон внутреннего гнева, даже не думал выходить из роли Левушки из одноименного спектакли. Удачно попали в образы разве что исполнители ролей Байгильде, Сарбиямал, Салимы и Ахата. А оформление спектакля (деревянный декор, высветленные ткани) напомнило другие постановки Молодежного – «Очень простую историю» и «Любовь и ненависть», о которой еще пойдет речь.
Режиссер Мусалим Кульбаев задумывается об инсценировке и двух следующих романов Зайнаб Биишевой. Пожалуйста, пусть там будет больше того, за что мы любим эти книги.
«Любовь и ненависть» в Молодежном театре: ветер, ветер, ты могуч
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14082/7c10fff0829dffc8c566466245e9a8ed.jpg)
Еще одна постановка по Зайнаб Биишевой, на этот раз с попыткой осовременить и оживить сюжет и героев писательницы. Вместо лиричной и философской легенды у автора инсценировки Ирины Казаковой и режиссера Рустема Хакимова получилась неплохая морская сказка. Вполне себе конкурент «Алым парусам» русской труппы.
Сюжет «Любви и ненависти» сплетает историю башкирских Ромео и Джульетты и отношения стихий: Ветра, Светила и Царицы моря. Постановка музыкальная и динамичная. Есть удачные попадания в роли. К примеру, Зульхиза Зайнаб Биишевой слишком идеальна: красива, добра, умна. А вот Зульхиза в исполнении Алтынай Хамматовой – девушка с характером, в нее и правда мог влюбиться своевольный Ветер.
Салават Юлдашбаев в роли Ветра – и вовсе главный мужской персонаж в спектакле. Он отлично смотрится в безумном костюме героя (на минуточку речь о кожанке и дредах Джека-Воробья), вертит Царицей моря, красиво влюбляется в Зульхизу и в целом кажется живее и интереснее «Ромео»-Азнагула. А того, между прочим, играет Вадим Клысов, некогда блиставший в роли Калигулы.
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14084/579e5612d1d63ce2b66bb97777e663b8.jpg)
![](https://likes.ru/uploads/wysiwyg/file/14086/7d68c43157591dd6c76e69da91a34a49.jpg)
А вот с художественным оформлением постановки опять слезы. Главная проблема – отсутствие единства, какой-то общей концепции. Здесь намешаны и пресловутый серый лен, оставшийся с «Очень простой истории», и одежда моряков восемнадцатого века, и костюм Царицы моря с детских утренников, и современная кожанка. Выделяется в этом хаосе разве что алое платье Зульхизы в тон цветов, который ей дарит наш любимец Ветер. Знамя хорошего вкуса и простоты, которые так нужны при постановке классики.